HOW WE WORK
TDR Translation Company is committed to the highest standards of quality:
- Clients are assigned to a Project Manager who provides a personal, tailor-made service and gets the job done
- It asks the client for a glossary of terms or gets the Project Manager to prepare a project-specific one
- It selects the best translators or interpreters
- It ensures that translations are edited and proof read by a second translator for linguistic and stylistic accuracy and for typos and formatting consistency
- The Project Manager performs a final check to ensure that quality standards are complied with
- It sends the translation to the client using a delivery option of his or her choice including email – printed form –magnetic media – fax – courier - Skype –FTP
- The Project Manager follows up the projects to ensure that the client is satisfied with the results.
HUMAN RESOURCES
Selection criteria
TDR Translation Company selects its in-house staff and freelance translators and interpreters very carefully and only uses qualified, native-speaking professionals who specialise in specific fields.
TDR Translation Company quality assurance system based on the UNI 10574 standard ensures that all translators and interpreters undergo a thorough selection process based on the following criteria:
- a degree or diploma in translation or interpreting
- at least 5 years proven experience in the translating or interpreting field
- the proper tools or systems for their profession (hardware, software, dictionaries, linguistic aids)
- written and oral tests must also be taken to evaluate the person's professionalism and expertise
The Project Managers who work for TDR Translation Company are also selected using the same criteria, they know more than one foreign language and specialise in at least one subject area. They are also able to manage large multilingual projects.




